Back

Renditingimused

Rentimise üldtingimused

Rendileping sõlmitakse Renmo Estonia OÜ (edaspidi nimetatud Rendileandja) ja seadme rendilevõtja (edaspidi nimetatud Rentnik) vahel, edaspidi ühiselt Pooled ja eraldiseisvalt Pool.

  1. Seade
    1.1. Pooled sõlmivad käesoleva rendilepingu (edaspidi nimetatud Leping) alljärgnevas.
    1.2. Lepingu esemeks on Rendileandja poolt Rentnikule tasu eest seadme või seadmete (edaspidi nimetatud Seade) kasutada andmine.
    1.3. Rendileandja kinnitab, et on Seadme omanik ning omab Seadme suhtes piiramatut käsutusõigust ning et kolmandatel isikutel puuduvad õigused Seadme kasutamiseks, mis võivad takistada Rentnikul Seadet kasutada.
    1.4. Leping loetakse sõlmituks peale renditasu maksmist renmo.eu või Renmo mobiilirakenduse vahendusel. Rentnik kinnitab makse teostamisega, et on seadmete renditingimustega tutvunud ja nõustunud.
  2. Renditasu
    2.1. Pooled lepivad kokku, et Rentnik maksab Seadme kasutamise eest Renditasu, mille suurus sõltub Seadme olemusest ja rendiperioodi pikkusest.
    2.2. Renditasu ei sisalda Seadme transpordi, monteerimise/demontaaži ning kütuse, määrdeainete jm igapäevase hooldusega seotud kulutusi.
    2.3. Rendimakse tuleb teostada Rendileandjale Renmo veebi- või mobiiliplatvormi vahendusel.
  3. Rentniku kohustused
    3.1. Rentnik kohustub:
    3.1.1. kasutama Seadet heaperemehelikult, vältima Seadme kahjustumist ja kasutama Seadet vastavalt kehtivatele seadustele;
    3.1.2. kasutama Seadet vastavalt selle sihtotstarbele, kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud;
    3.1.3. põhjalikult tutvuma Seadme tehniliste andmete, tööpõhimõtete ja kasutusjuhistega;
    3.1.4. omama vajalikke oskusi ja lubasid Seadme kasutamiseks;
    3.1.5. teavitama Rendileandjat koheselt kõigist asjaoludest, mis mõjutavad või võivad mõjutada oluliselt Seadme kasutamist või muudest asjaoludest, mille vastu Rendileandjal kui Seadme omanikul võib olla huvi;
    3.1.6. Seadme enne kasutusse võtmist üle vaatama ning veenduma selle korrasolekus või puuduste esinemises;
    3.1.7. mitte andma Seadet kolmandate osapoolte valdusesse ega kasutusse;
    3.1.8. kõrvaldama väikese pisipuuduse, kui seda saab Rentnikult mõistlikult eeldada. Rentnik võib kõrvaldada omal kulul Seadme kasutamist takistava puuduse, kui Rendileandja nõustub puuduse kõrvaldamisega ja kulutuste hüvitamisega;
    3.1.9. puuduste või kasutamise takistuse ilmnemisel on Rentnik kohustatud nendest koheselt Rendileandjale teatama taasesitatavas vormis ning võtma kasutusele meetmed kahju vähendamiseks ja Seadme säilimiseks;
    3.1.10. tagastama Seadme vähemalt sama puhtalt ja samas seisukorras, kui see oli Rentnikule üleandmise ajal, v.a kui Pooled ei ole kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teisiti kokku leppinud. Juhul, kui Seade ei ole tagastamisel korrektselt puhastatud või pakendatud, on Rendileandjal õigus nõuda Rentnikult kompensatsiooni;
    3.1.11. tegema kõik endast oleneva, et Seade või selle dokumendid ei satuks selleks õigustamata kolmandate isikute valdusesse;
    3.1.12. hüvitama Rendileandjale kogu rendiperioodi jooksul Seadmele põhjustatud kahju, kui Seade kahjustub või hävineb ning kui Rentnikul ei ole sõlmitud Renmo Riskikaitselepingut. Kui Lepingust tulenevalt on teatud asjaolude esinemise risk asetatud Rentnikule, vastutab ta ka juhul, kui ta ei olnud kahju tekkimises süüdi;
    3.1.13. hüvitama Rendileandjale Seadme väärtuse, kui varguse, röövimise, kaotsimineku või muu asjaolu korral on Seadme tagastamine võimatu;
    3.1.14. tagastama Seadme rendiperioodi lõpuks Renmo väljastuspunkti või tagama võimaluse Seadme tagastamiseks kulleri vahendusel;
    3.1.15. korvama sellega seoses lisanduvad kulud (kahju), kui Rentnik ei tagasta Seadet kokku lepitud ajal ja/või kohas, v.a kui Rentnik on Seadme mittetähtaegsest tagastamisest Rendileandjat teavitanud ja Rendileandja on sellega vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis nõustunud;
    3.1.16. taluma Seadme suhtes tehtavaid töid ja muid mõjutusi, mis on vajalikud Seadme säilitamiseks, puuduste kõrvaldamiseks, kahju ärahoidmiseks või selle tagajärgede kõrvaldamiseks.
    3.1.17. nõustuma tekkinud võlgnevuste avaldamisega avalikes maksehäireregistrites ja kolmandatele isikutele.
  4. Rendileandja kohustused
    4.1. Rendileandja kohustub:
    4.1.1. andma Rentnikule kokkulepitud kohas üle hooldatud, töökorras Seadme koos nõutavate dokumentidega kokkulepitud komplekteerituses ja seisundis, tähtajal ja perioodiks;
    4.1.2. andma Rentnikule ligipääsu Seadme kasutusjuhistele;
    4.1.3. võtma Seadme Rentnikult vastu kokkulepitud kohas ja ajal pärast rendiperioodi lõppu;
    4.1.4. tagama, et Seade vastab Rentnikule üleandmise hetkel kõigile kokkulepitud tingimustele;
    4.1.5. teatama Rentnikule kõigist Seadme puudustest, erisustest ja kasutamise juhistest, mille teatamist võib Rendileandjalt mõistlikult oodata;
    4.1.6. andma Rentnikule abi, mida saab Rendileandjalt mõistlikult oodata juhul, kui Seadet ei ole võimalik kasutada. Kui seadet ei saa kasutada Rentnikust tulenevatel asjaoludel, siis Rendileandja ei vastuta selle eest ega ole kohustatud Rentnikku abistama;
    4.1.7. kõrvaldama Seadme kasutamist takistava puuduse mõistliku aja jooksul, kui Seadmel tekib Lepingu kehtivuse ajal puudus, mille eest Rentnik ei vastuta ja mida ta ei pea oma kulul kõrvaldama, ning kui Rendileandjalt saab puuduse kõrvaldamist mõistlikult oodata.
  5. Üleandmine ja tagastamine
    5.1. Seadme valdus antakse Rentnikule üle vastavalt tellimuse esitamise käigus märgitud rendiperioodi algusajal.
    5.2. Rentnik kohustub Seadme tagastama hiljemalt tellimuse esitamise käigus märgitud rendiperioodi lõpuajaks.
    5.3. Seade antakse Rentnikule üle vastavalt valitud viisile:
    5.3.1. Kojuvedu – Seade toimetatakse Rentnikule kulleri poolt Rentniku poolt määratud aadressil hiljemalt rendiperioodi algusajaks. Seadme tagastamine toimub samuti kulleriga, kes tuleb Seadmele järele peale rendiperioodi lõppu.
    5.3.2. Järeletulemine – Rentnik tuleb seadmele järele ja tagastab seadme Rendileandja väljastuspunkti.
    5.4. Seade väljastatakse vaid lepingus märgitud Rentnikule. Rendileandjal on õigus keelduda Seadme väljastamisest, kui vastuvõtja isik ei ühti Rentniku omaga või tema isikut ei ole võimalik tuvastada.
    5.5. Kui pooled ei ole Seadme väliselt nähtavaid vigastusi, puuduseid jms käesolevas Lepingus või Seadme üleandmise-vastuvõtmise akti märkinud, loetakse, et Seadme tagastamisel fikseeritud vigastused, puudused jms on toimunud rendiperioodi ajal.
  6. Piirangud ja vastutus
    6.1. Rentnikul on keelatud anda seadet kasutamiseks kolmandatele isikutele.
    6.2. Rentnik on kohustatud kasutama Seadet heaperemehelikult. Rentnik vastutab Seadme kulumise, kahjustumise ja hävimise eest, kui kulumine, kahjustumine või hävimine ei olnud otseselt Seadme tavapärase ja eesmärgipärase kasutamise tulemus.
    6.3. Rentnik kannab täielikku tingimusteta vastutust Seadme säilimise eest alates Seadme valduse üle võtmisest Rendileandjalt, sealjuures kandub valduse üle andmise hetkel Rendileandjalt Rentnikule üle ka seadmete juhusliku hävimise või kahjustumise riisiko.
    6.4. Seadme hävimine, kadumine või kahjustumine Rentnikust mitteolenevatel põhjustel ei vähenda eelmises punktis kirjeldatud vastutust.
    6.5. Juhul kui Rendileandja avastab, et Rentniku poolt tagastatud Seadmel esineb kahjustusi või puudusi, mis ületavad tavapärasest kulumisest ja/või kasutamisest tulenevaid, siis on Rentnik kohustatud hüvitama Rendileandjale nimetatud kulumise ja/või kahjustumise kõrvaldamisest tulenevad kulud.
    6.6. Kui Rentnik on ostnud lisaks Renmo Riskikaitse, siis tuleb Rentnikul seadme kahjustumise korral tasuda vaid Riskikaitselepingus määratud omavastutustasu.
    6.7. Rendileandja ei vastuta võimaliku materiaalse kahju eest, mida põhjustab renditud seadmete tehniline rike.
    6.8. Seadme tähtaegse tagastamata jätmise korral on Rendileandjal õigus nõuda Rentnikult leppetrahvi Rendi kahekordses ulatuses perioodi eest tagastamise kohustuse tekkimisest kuni Seadme tagastamiseni Rendileandjale.
    6.9. Juriidilisest isikust Rentniku puhul vastutavad Rendileandja esitatud arvete ja nõuete tasumise eest solidaarselt rentnikuga ka kõik Rentniku juhatuse liikmed füüsilise isikuna.
  7. Ülesütlemine
    7.1. Rentnikul on õigus Leping üles öelda teatades sellest kirjalikult ette 3 päeva.
    7.2. Rendileandjal on õigus Leping üles öelda teatades sellest kirjalikult ette 3 päeva.
    7.3. Rendileandjal on õigus Leping erakorraliselt üles öelda, kui Rentnik on võlgnevuses Rendi tasumisega rohkem kui 3 päeva või kui Rentnik paneb toime olulise lepingurikkumise.
    7.4. Rentnikul on õigus Leping erakorraliselt üles öelda, kui Rendileandja on Seadme üleandmisega viivitanud rohkem kui 1 päeva või kui Rendileandja paneb toime olulise lepingurikkumise.
    7.5. Rentnikul on kohustus Seade Rendileandjale tagastada hiljemalt 1 päeva jooksul pärast Lepingu mistahes alusel lõppemist. Leping ei pikene mingil juhul uueks rendiperioodiks Seadme tähtaegse tagastamata jätmise tõttu.
    7.6. Rentnikul on võimalus pikendada rendiperioodi läbi Renmo veebi- või mobiiliplatvormi enne rendiperioodi lõppu.
    7.7. Rentnik ei või ükskõik mis põhjusel või alusel pärast rendiperioodi lõppemist Seadet kinni pidada või Rendileandjale tagastamata jätta.
  8. Vääramatu jõud
    8.1. Poole kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta rikkumiseks ning see on vabandatav, kui selle põhjuseks olid asjaolud, mille saabumist Pooled Lepingu sõlmimisel ei näinud ette ega võinud ette näha (force majeure ehk vääramatu jõud). Vääramatu jõud on asjaolu, mida Pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta Lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks. Vääramatuks jõuks loetakse muu hulgas üleujutust, tulekahju (kui ei ole Rentniku põhjustatud), looduskatastroofi, sõda, terroriakti või streiki, mis teeb võimatuks Lepingu täitmise või kohase täitmise.
    8.2. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt teatama teisele Poolele. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu täitmise tähtaeg nimetatud asjaolude esinemise perioodi võrra.
    8.3. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel asuma viivitamatult Lepingut täitma ning tõendama vääramatu jõu olukorra esinemist.
    8.4. Vääramatu jõu asjaolu esinemine ei vabasta Poolt kohustusest võtta kõik võimalikud meetmed kahju ärahoidmiseks või vähendamiseks.
    8.5. Vääramatuks jõuks ei ole Lepingu tähenduses Poole majandusliku olukorra muutus, halvad ilmastikuolud, hinnatõus, puhkus, pankrot ega ka pankrotihoiatus või hagi tagamine. Vääramatu jõu esinemine peab olema tõendatud selle Poole poolt, kes soovib sellele viidata, et vabaneda seadusest tulenevast või Lepingus sätestatud vastutusest Lepingu rikkumise eest.
  9. Kohaldatav õigus ja kohtualluvus
    9.1. Lepingule kohaldatakse ja Lepingut tõlgendatakse Eesti Vabariigi õigusaktide alusel.
    9.2. Lepingust tulenevad vaidlused, mida ei õnnestu lahendada läbirääkimiste teel, lahendatakse Harju Maakohtus.
  10. Lõppsätted
    10.1. Pooled peavad Lepingu täitmisel käituma üksteise suhtes hea usu ja mõistlikkuse põhimõtetest lähtuvalt ning peavad igakülgselt arvestama teise Poole huvidega.
    10.2. Leping sisaldab kõiki Lepingu objekti puudutavaid Poolte kokkuleppeid ning asendab alates jõustumisest kõiki Poolte vahel sama Lepingu objekti suhtes varasemalt sõlmitud mistahes suulisi ja kirjalikke kokkuleppeid.
    10.3. Pooled kinnitavad, et Leping vastab Poolte tegelikule tahtele. Pooled avaldavad, et kõik Lepingu tingimused on läbi räägitud, ning mõlemal Poolel oli võimalus mõjutada iga Lepingu sätte sisu. Pooled kinnitavad, et Lepingu ükski säte ei kahjusta ebamõistlikult ühtegi Poolt ning et Poolte õigused ja kohustused lepingu alusel on tasakaalus.
    10.4. Pooled kinnitavad, et on teisele Poolele teatanud kõigist asjaoludest, mille vastu teisel Poolel on või võib olla, arvestades Lepingu eesmärki, äratuntav oluline huvi, et teise Poole huvide ja õigustega on mõistlikult arvestatud ning et teisele Poolele on esitatud tõeseid andmeid.
    10.5. Lepingust tuleneva mistahes õiguse teostamisel või kohustuse täitmisel esinev viivitus ei tähenda sellisest õigusest loobumist ega sellise kohustuse täitmisest vabanemist, ühegi õiguse osaline teostamine ega kohustuse täitmise osaline nõudmine ei välista vastava õiguse edasist teostamist ega vastava kohustuse täieliku täitmise nõudmise õigust, kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti.
    10.6. Lepingu lõppemisel mis tahes alusel jäävad Lepingu need sätted, mis oma olemuse tõttu reguleerivad Poolte õigusi ja kohustusi pärast Lepingu lõppemist, kehtima ka pärast Lepingu lõppemist.
    10.7. Kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti, ei saa Pool ilma teiste Poolte kirjaliku nõusolekuta Lepingut ning sellest tulenevaid õigusi ja kohustusi loovutada ega üle anda kolmandale isikule.
    10.8. Kõikides Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad Pooled seadustest, headest kommetest, väljakujunenud tavadest ja praktikast.
    10.9. Kõik käesoleva Lepingu parandused on kehtivad ja omavad mistahes mõju üksnes juhul, kui need on koostatud kirjalikus vormis ja allkirjastatud kõikide Poolte või nende nõuetekohaselt volitatud esindajate poolt.
    10.10. E-posti või telefoni teel edastatud igapäevane informatsioon, millel ei ole õiguslikke tagajärgi, loetakse kätte antuks ilma täiendavate kinnituste nõudeta. Kõik olulised Lepinguga seotud teated edastatakse kirjalikult. Iga Lepingu rikkumisest tulenev nõue teisele Poolele esitatakse kirjalikus vormis.